Et vive 2009!



Avant toute chose, puisqu'ici 2009 a déjà commence, nous vous souhaitons a tous une excellente année 2009. Qu'elle soit sereine et porte vos souhaits les plus chers.

L'année 2008 est maintenant terminée. Elle s'est finie en beauté sur ce caillou magnifique et sauvage.
Noël en famille sous les tropiques: 'Il est bon' comme on dit ici.



On est au pic de la saison touristique et il n'y a pas un chat. Au fil des conseils avises de nos GOs préférés, nous partons a la découverte de Nouméa et du sud de l'île. La mer et les rivières se prêtent impeccablement au canoë et nous en profitons: mangrove, foret noyée, baie de Prony, sources d'eau chaude.
Et on pagaie et on pagaie, et ou t'as mis la pagaie, la bas sous le cocotier, ....



Les quelques jours a Nouméa nous auront également permis de profiter du marche, de 2 belles plongées, de ballades dans la rivière avec hydrothérapie dans les rapides, de promenades en poney pour les filles, de la visite au magnifique centre culturel Djibaou et de milles discussions avec Cathy, David, ses frères et leur amis. Le sujet de prédilection étant tout de même les paris sur l'arrivée de bébé 2.


Demain c'est le départ en Cata pour l'île des pins (petite pensée pour Malysa et Thierry, promis on prend des notes et on y revient!)
Le bébé de Cathy&David n'est toujours pas l. Ce sera donc un bébé tout joufflu pour ce début 2009...

Le nord du caillou

Après quelques jours de pur repos, Glaze et Baboule, les frères de David nous rejoignent. Des leur arrivée nous décidons de partir vers le nord de l'île. Le périple des frères Bouvier s'arrêtera dans un rayon de 2h de Noumea pour permettre a David de rentrer fisa-fisa au cas ou Mr/Ms Bouvier junior décide d'arriver.

Nous remontons la cote ouest jusqu'à Poigham a l'extrême nord de l'île, pour redescendre cote est.

La Côte Ouest est la zone la plus sèche et tempérée. On y trouve des cocotiers mais les arbres « Niaoulis », sorte d'eucalyptus, y poussent par milliers et la vie sauvage est abondante. C'est une terre d'élevage où la population vit au rythme de ses troupeaux.

La Côte Est, humide et orientée aux alizés est une terre fertile et exotique à la végétation luxuriante, aux vallées verdoyantes, aux cascades magnifiques, aux rivières sauvages et aux huttes typiques des mélanésiens le long des routes.


La Calédonie c'est le bout du monde. Poingham c'est le bout du bout...


La cote ouest aux milles visages - montagne, mines, bac pour traverser les rivières


Coup de cœur absolu a Hienghene, sa poule, les roches noires de Lindéralique et l'accueil d'Elia a la tribu Tendo. On se souviendra longtemps de son conte de la buse et la roussette.


Petit Quiz pour les enfants: Savez-vous reconnaître les fruits sur ces photos?
N'hésitez pas a nous répondre par mail



Arrivée en Nouvelle-Calédonie

Boulder – Los Angeles – Auckland – Nouméa - Le tout avec a chaque fois 6h d’attente aux escales… La Nouvelle Calédonie ça se mérite !

Je vous rassure tout de suite, on ne regrette rien. C’est bon de retrouver Cathy, David et Evaeena. Tout est doux et on se laisse bercer au rythme de la Calédonie. La maison de Cathy&David inspire le repos et ça nous va bien. On enchaîne sieste, apéro, piscine, repas, pêche au crabe, tout ça au bord de l’eau en regardant la mangrove qui change de couleur au fil des heures. Que du bon!

Boulder ... Le retour

Le temps file et on a du mal a prendre le temps d'actualiser notre blog...
On va se poser quelques jours chez Cathy pour Noël alors on va prendre le temps de vous donner quelques nouvelles.
Commençons par le commencement:

Des vacances qui commencent à toute allure... Nous sommes heureux de nous retrouver à Boulder dans cet univers où tout nous rappelle au bon souvenir : les repas entre amis, le brassage multi culturel, la météo toute folle, Pearl street et son café, nos maisons de Keystone court et Sentinel drive qui ont vu l’arrivée des enfants, les collègues… Que de bonheur et d’émotions ….

Louise se lance en anglais retrouvant avec plaisir ses amis d’enfance George et Emma. Après un temps d’adaptation où il trouve ce pays étrange car tout le monde parle anglais, Félix franchit le pas pour montrer ses cartes Pokemon à tout ceux qu’il croise. Ninon quant à elle se délecte à écouter les histoires de «quand Ninon était un bébé… »

La folie consumériste américaine ne nous aura une fois de plus pas épargner. Après notre passage, nous pensons avoir contribuer a nous seuls la relance de l’économie américaine. Je ne suis pas sure que cela faisait partie du plan de Barack Obama mais après tout …

L'école de George à Boulder, Co , USA / George's school in Boulder, Co, USA

George est le copain de Louise. Il habite à Boulder aux États-Unis.
Miss S, la maîtresse de George nous a invité à passer un peu de temps dans sa classe. Nous avons participé à un cours sur les nuages. Ninon et Félix ont même pu dessiner de beaux nuages à la mode de Van Gogh.
Nous avons présenté notre voyage et notre école à la classe de George. Les élèves ont été très impressionnés de voir que nous avions 2 heures pour manger a midi. Ici les enfants ne s'arrêtent que 20 minutes. Il apportent le repas que leurs parents ont préparé dans une petite boite.
Les enfants vont à l'école tous les jours de 8h15 a 15h.
Voici ce que Louise a pensé de l'école de George:
"Dans la classe de George ce n'est pas pareil. La maîtresse a beaucoup de feuilles sur le tableau. Les enfants s'assoient par terre sur la moquette pour écouter la maîtresse. Il se lèvent quand ils veulent. "


George is Louise's friend. He lives in Boulder, Colorado in the USA.
Miss S, George's teacher welcomed us to spend some time in her class. We participated to a class about clouds. Ninon and Felix even got the chance to paint clouds in the Van Gogh's style.
We presented our journey and our school to George's class. Kids were impressed we have a 2 hour break for lunch. Here, kids have a 20 minute lunch break. They bring their own lunch in a box.
Kids go to school every day from 8h15 to 3:00 pm.
Here is Louise's impression after her US school experience:
"George's classroom is different than mine. His teacher has a lot of information hanging on the board. Kids sit on the carpet to listen to their teacher. They can stand up whenever they want."

Notre ecole en France / Our school in France



L'école de Ninon et Félix

L'école de Louise

Ninon et Félix sont cette année en Grande Section à l'école maternelle des vignes. L'année prochaine ils rejoindront Louise à l'école primaire. Louise est en CE1. Dans sa classe il y a aussi des CE2.
En France les enfants vont à l'école 4 jours par semaine: les lundi, mardi, jeudi et vendredi de 8:30 a 11:30 et de 13:30 a 16:30.
Nous, nous allons a l'École à pied avec nos voisins. Certains de nos copains viennent en voiture.

Ninon and Felix are kinder gardener. Next year, they will be in elementary school with Louise. Louise is in 2nd grade. In her classroom there is also some kids in 3rd grade. In France, kids go to school 4 days a week from 8:30 to 11:30 and from 13:30 to 16:30. Wednesday is off.
We are walking to school with our neighbours.

Itineraire / Map



    Agrandir le plan

    Notre périple nous emmènera donc :
    • Aux Etats-Unis - Les enfants pourront voir la ou ils sont nés
    • En Nouvelle-Caledonie - Une surprise nous attend la-bas....
    • A Sydney - son opéra, son pont ... un vieux rêve
    • Au Cambodge et au Laos - on était tomber sous le charme du Laos et on s'était promis d'y retourner quand on aurait des enfants.
    • A Bali - le sourire et la grâce: que demander de mieux pour finir en beauté?
    During our trip, we will visit :
    • The USA - Back to where our family started
    • New-Caledonia - A big surprise is waiting for us there ....
    • Sydney - the opera, they harbour bridge ... what a dream
    • Cambodia and Laos - We fell in love with Laos and promised we would come back when we would have kids.
    • Bali - smile and grace: what do you need more to end a beautiful journey?